재미있는 숙어  

a drop in the bucket 

빙산의 일각

 

 " 안녕하세요. NPL 원장입니다.  세번째 영어숙어 입니다.
많이 사용하면서도 중요한 영어 숙어들을 각 어원을 통해서 쉽게 이해할 수 있도록 내용을 정리하였습니다.
초급에게는 조금 어렵지만, 재미삼아 한번씩 읽어주셔도 좋습니다. "

 

이 표현은 영어 성경 킹제임스 버전에 있는 이사야서 40장 15절에서 유래하였습니다.

 

"Behold, the nations are as a drop of a bucket

and are counted as the small dust of the balance: 

behold, he taketh up the isles as a very little thing

 

보라 그에게는 열방은 통의 한 방울 물 같고

저울의 적은 티끌 같으며 섬들은 떠오르는 먼지 같으니 

 

 

 

 

A drop in the bucket 이라는 표현은  = a drop in the ocean 과 같은 의미입니다.

A drop in the bucket (양동이 안의 물 한방울) 은  

말 그대로 매우 적은 양이기 때문에 전혀 중요하지 않습니다.

또는 바다에서 물 한방울은 지극힌 작은 것이죠.

우리 속담으로는 빙산의 일각에 지나지 않습니다.

 

 

 

 

 

"I'm sorry I scratched your car."  

너의 차를 긁어서 미안해

 

"Don't worry about it. It's just a drop in the bucket

 걱정하지마, 이건 그저 빙산의 일각일 뿐이야. (중요하지 않아)

 

 

just a drop in the bucket~

just a drop in the ocean~

 

그리 어렵지 않죠?